Le doublage de film d'animation est une nouvelle expérience. Qu'est-ce qui vous a poussé à dire oui ?On ne m'a pas poussé à dire oui [...] j'avais vraiment envie de la faire, d'abord parce que j'avais jamais fait ça de ma vie, de faire la voix d'un dessin animé, on avait vu certains copains le faire, que ce soit José Garcia, Elie Semoun, ou Vincent Cassel, et à un moment donné tu te dis « ben peut être que ça serait sympa de s'essayer à ça ». Moi je ne connaissais pas.
Et en plus dans un film qui est initié, écrit et imaginé par Jerry Seinfeld, qui pour ma part est la personne que j'admire le plus dans le one man show, dans le stand-up, dans l'art d'être seul sur scène, d'écrire et d'observer le monde.
On reconnaît la touche Gad Elmaleh au détour de certains dialogues comme « J'adooooooore les fleurs » ou « Ca fait plaisir » : avez-vous participé au travail d'adaptation des dialogues en français ?En fait non, ça m'est venu sur l'enregistrement, j'avais envie de personnaliser le truc, je me suis dit « tiens je vais glisser un pti « Ca fait plaisir », et je vais glisser un pti « j'adoore les fleurs », et pis ça va être ma signature à moi », mais je n'ai jamais appelé les studios DreamWorks pour dire « I have an idea ! Ah j'adoore les fleurs ! . Je pense qu'ils n'auraient pas compris.
D'ailleurs c'était assez drôle parce qu'il y avait le mixeur, l'ingénieur du son, la personne qui fait l'adaptation et il y avait un gars qui était un américain, et donc à un moment j'essaye et je dis « J' adooore les fleurs », et t'as tout le monde qui est mort de rire. L'américain qui était là et qui dit « qu'est ce qui se passe là ? c'est quoi la vanne ? . Comment tu veux expliquer à un américain « j'adooooore les fleurs » ? C'est pas possible. On ne lui a pas expliqué mais c'est resté dans le film.
Ici vous trouverez la video de l'interviiew !!
Si vous n'arrivez pas à voir la video en cliquant , l'adresse : http://cine.ados.fr/gad-elmaleh-bee-movie-interview-video_article6546.html